DicasDeTraducao
Conteúdo |
Dicas de Tradução
Procurando Strings
Digamos que você esta utilizando um programa e encontra um erro de tradução. Apesar de muitas vezes parecer óbvio, a string com erro se encontra em um pacote um pouco mais difícil de encontrar como no exemplo abaixo:
O caminho mais lógico séria procurar dentro do pacote apt por essa string. Porém olhando dentro do pacote apt dentro do Rosetta, veremos que essa string não existe nesse pacote. Outra situação e caso você deseje apenas ajudar na tradução informando à um tradutor do Ubuntu que tal string encontra-se com erro. Nesses casos, como encontrar o verdadeiro pacote?
Uma solução simples e nada técnica é utilizar o programa gnome-search-tool que pode ser acessado diretamente pelo menu "Locais > Procurar por Arquivos...". Lembre-se de marcar a caixa "Selecionar mais opções" procurando por todos os arquivos com a extensão ".mo" na pasta "Sistema de Arquivos" e preenchendo o campo "Contém o texto" com a string incorreta que você encontrou:
Nesse caso, encontramos a string no pacote libapt-pkg. Então, e só ir no Rosetta e corrigir a string ou procurar o tradutor mais próximo e solicitar a correção.
Fonte/Créditos
Autor: WashingtonLins |
Data: 11/12/06 |
Local: |
Wikifier: WashingtonLins |
Data: 11/12/06 |
Mantenedor: |
TimeDeTraducao/DicasDeTraducao (last edited 2011-09-19 23:21:30 by localhost)