RelatandoErro

Relatando um erro de tradução

O time de tradução do Ubuntu faz um constante esforço para traduzir para o idioma português do Brasil tudo que for possível com o máximo de qualidade, ainda assim é possível que haja falhas. E quando for achado, nada melhor do que ajudar a corrigir o erro. Ao ver um erro de tradução, é possível procurar que pacote o texto pertence.

É necessário ter uma conta no Launchpad.net.

Usando o Rosetta

Relatando o bug

Todos os programas, ou a maioria tem a opção para relatar um problema. Conforme mostrado na imagem abaixo:

problemaTraducao.png

Após clicar, serão coletadas algumas informações, já que essa forma de relato é genérica para qualquer tipo de problema.

apportTraducao.png

A partir da linha de comando é possível chegar a essa opção da seguinte maneira:

$ ubuntu-bug nome_do_programa

$ ubuntu-bug PID

Associando a tradução

Após relatar o problema, é importante relacioná-lo a tradução, para isso clique em "Também afeta outro projeto" que está em inglês conforme a imagem abaixo:

1-OpenTask.png

Nessa outra tela é possível selecionar se o bug é Upstream, mas nesse caso vamos marcar o grupo de tradução, clicando conforme imagem abaixo:

2-ChooseProject.png

Digite o nome do grupo de tradução que irá analisar e direcionar para o time necessário.

3-AssignUT.png

Lista de e-mail

Uma outra maneira de relatar o problema relatar o erro na lista de e-mail de tradução. Dessa maneira podemos buscar e resolver o erro, como será feito no caso anterior. A diferença é que neste caso não irá gerar estatística como bug de erro de tradução. Mas ficará a critério de quem deseja relatar o erro.

<< Voltar ao Time de Tradução

Este wiki é um esforço conjunto dos times de Documentação e Tradução

TimeDeTraducao/RelatandoErro (last edited 2011-09-21 19:38:20 by AndreGondim)