UbuntuEdgyTradutoresAgenda
reunião extraordinaria domingo, 25 de junho de 2006, às 17h00min GMT -3:00 no canal #ubuntu-br-tradutores
ATA: confira a ata da reunião clicando aqui.
Depois do tão aguardado lançamento do Ubuntu Dapper, está disponível uma agenda provisória com os planos para a nova versão do Ubuntu, codinome Edgy.
Para organizar a comunidade e auxiliar o desenvolvimento do ubuntu-br sugere-se a criação de forças-tarefas, com o intuito de "dividir para conquistar". Para isso seriam criados grupos de usuários para realizar tarefas específicas. Uma sugestão inicial de tópicos para a formação dos grupos (e possivelmente de subgrupos destes) é:
Sugestões Gerais (Escreva em português e/ou inglês, se souber)
- Detalhando um pouco mais as atividades para cada um dos grupos (inclusão de sugestões são muito apreciadas)...
- Treinamento para iniciantes
- O que é Launchpad, como se registrar, e para que serve
- O que é o gnupg, como criar sua chave, como usá-la, especialmente em relação a assinatura do CoC e como decriptar as mensagens enviadas por email pelo launchpad
Baseado no artigo do Fabio, descrever o processo de como assinar o CoC
- Atualizar explicações para mencionar o novo codigo de conduta, versão 1.0.1
- Explicar o que é o Rosetta, como usá-lo, e boas praticas nas traduções
- Um texto explicando como se registrar no wiki do Ubuntu Brasil
- Manutenção
- Um texto explicando como se registrar no wiki do Ubuntu Brasil
- Explicação do sistema de formatacao para paginas do wiki
- "Garimpar" os fórums por tutorias para serem adicionados ao wiki
- Explicar o processo pelo qual, tutoriais passam primeiro pelo wiki (playground) e eventualmente terminam como parte do Guia (depois de serem aprovados)
- Sistema de busca que inclui resultados a partir do guia, conectando assuntos relacionados do forum e wiki
- Remodelar a pagina principal do wiki
- Alocar grupos para trabalhar na revisão/manutenção das paginas wiki
- Traduções
- Criação de um grupo voluntario responsável por revisões!
- Alocar certos tradutores com especialidades em áreas específicas para trabalhar em pacotes relacionados
- Alocar grupos para trabalhar especificamente na documentação e manutenção das paginas wiki e do Guia
- Melhoramento e divulgação do glossario de termos
- Evangelização e Divulgação
- Install fests - uma forma de incentivar aqueles que tem interesse mas estão em dúvida quanto ao Linux/Ubuntu
- Release parties (depois de tanto trabalho a gente merece uma festa)
- Palestras
"Atualmente existem 77.000+ mensagens a serem traduzidas! Nos últimos 6 meses, um total de mais de 70.000 mensagens foram traduzidas por nossa equipe, o que torna o plano de completar as traduções até o lançamento da próxima versão algo plausível. Para quem gosta de um pouco de matemática: 77.000 mensagens, divido por 4 meses (de junho ate outubro), dividido pelos 37 membros do time oficial de tradução resulta em 17 mensagens por dia para cada um, o que é bastante razoável. Claro que com a ajuda de mais pessoas tudo fica mais fácil."
- Essa divisão tem por finalidade atrair usuários para atividades diferentes da tradução, mas igualmente importantes. Por exemplo, pessoas com habilidades gráficas podem ajudar na remodelagem da página principal do wiki, alguém com conhecimentos em programação para refazer um mecanismo de busca no guia, fórum e wiki e assim por diante.
UbuntuEdgyTradutoresAgenda (last edited 2011-09-19 23:21:18 by localhost)